Prevod od "através dos séculos" do Srpski

Prevodi:

kroz vekove

Kako koristiti "através dos séculos" u rečenicama:

Através dos séculos, foram dispersas pelas guerras.
Tokom vekova, razneli su ih ratovi.
Ela viverá através dos séculos... como eu tenho vivido.
Ona æe živeti kroz buduæe vekove, kao i ja.
Como ele sobreviveu através dos séculos é um dos grandes mistérios da natureza.
Kako opstaje vekovima jedna je od velikih tajni prirode.
Itália e Alemanha, dois baluartes de luz... através dos séculos.
Italija i Nemaèka, bastioni dve civilizacije
Juntos formavam um grupo... cujos nomes e feitos seriam recontados através dos séculos.
Zajedno osnovaše grupu èija imena i dela junaèka.. bejahu vekovima kazivana. "
Eu, que tenho destruído os inimigos através dos séculos!
meni koji sam uništio sve neprijatelje kroz vekove...
Amor, consciência, compaixão... eles são atributos que a humanidade desenvolveu através dos séculos;
Ljubav, savjest, suosjeæajnost... Ljudski ih je rod razvijao stoljeæima.
A lembrança dos 47 ronins que colocaram dever e justiça à frente do medo de morrer sobreviveu através dos séculos na cultura japonesa.
Uspomena na 47 ronina, koji su stavili dužnost i pravdu iznad straha od smrti preživela je vekove kao jedan od najlepših primera èasti i odanosti u japanskoj kulturi.
Então, vejam, a história das conquistas do homem através dos séculos, por mais frágil que possa ser, é a história de nossa luta para ter uma visão melhor dos traseiros de vocês.
Kao što vidite, povijest ljudskih dostignuæa kroz vrijeme unatoè nevoljama bio je naš napor da gledamo vaše stražnjice.
Ai esta, a roda que, através dos séculos... foi usada como símbolo das vicissitudes da vida.
Tu je, kolo vekovima upotrebljavano kao simbol nestalnosti života.
Por isso nos perguntamos nossas ações ecoarão através dos séculos?
Zato se pitamo hoæe li o našim delima govoriti vekovima.
Você e eu progredindo através dos séculos como gigantes, construindo nosso império.
Vi i ja vekovima koraèamo kroz prašinu kao veliki graditelji do naše velike imperije.
Através dos séculos, outros valores a deslocaram, mas no mundo inseguro de hoje, onde nossos empregos, famílias, e governos não nos protegem mais, a amizade voltou à moda.
Tokom vijekova su ga zamijenile druge vrijednosti, ali u današnjem nesigurnom svijetu, gdje nas naši poslovi, porodice, ni vlade više ne štite, prijateljstvo se vratilo na velika vrata.
Veja como uma palavra pode mudar através dos séculos.
Vidiš kako se rijeè promijeni tokom stoljeæa.
Os rabinos, através dos séculos criaram estas proibições como forma de tentar proteger o dia de descanso.
Da, rabini su kroz stoljeæa stvorili te zabrane kao naèin da pokušaju zaštititi dan odmora.
É maravilhoso pensar em todos aqueles homens e mulheres venerando juntos através dos séculos, não é?
Predivno je kad pomislim na sve te muškarce i žene kako zajedno obožavaju Boga kroz vekove, zar ne?
Estas são as tradições que têm sido difundidas através dos séculos de clã para clã, de família a familia, de membro da família a membro da família.
Ово су безвременске традиције које су се преносиле вековима са клана на клан, са породице на породицу, са члана породице на члана породице.
Isso significa que os segredos da Grande Pirâmide podem ser transmitidos através dos séculos.
To znaèi da se tajna piramide može oèuvati u vremenu.
Os inocentes são arrastados para o abismo pelo maldito... eo ciclo de derramamento de sangue continua através dos séculos.
Nevina povucena u njihovu mraènu zamku... siromašan, i krug krvoprolièa nastavlja se kroz godine.
Somos duas entre milhares, milhões... que foram barbarizados por vampiros através dos séculos.
Nas dve smo u moru hiljada, miliona ljudi nad kojima su vampiri vekovima divljali.
A nossa corajosa e leal Marnie... convocou-me através dos séculos... já que estamos em guerra novamente.
Naša hrabra i odana Marni me je prizvala kroz vekove, jer smo opet u ratu.
Teve um belo número de amigos através dos séculos.
Imao si par drugara u zadnjim vekovima?
Bem, você sobreviveu a intermináveis tormentos através dos séculos.
Pa, preživeo si beskrajna mucenja kroz vekove.
Ficou bem confiante através dos séculos, não foi?
Postao si veoma samouveren tokom vekova. Ja?
Este homem está nos encarando através dos séculos... um fantasma preservado pela luz.
Овај човек гледа у нас кроз векове... дух сачуван помоћу светлости.
Uma de suas poções secretas, transmitida através dos séculos?
NEKI OD TVOJIH TAJNIH NAPITAKA, STVOREN KROZ ISTORIJU?
Através dos séculos, a magia foi drenada e armazenada em artefatos.
Vremenom se trošila i sklonjena je u predmete.
Em todas as culturas, através dos séculos, algumas delas acreditavam que ele vivia sob outro domínio.
U svim kulturama, kroz stoljeæa. Neke su kulture vjerovale da živi u drugom svijetu do kojeg se može jedino ritualom ili žrtvovanjem.
Ele foi chamado por muitos nomes através dos séculos.
Imao je mnoga imena kroz vekove.
Que estejamos unidos através dos séculos, bons amigos, até o fim.
Budimo vekovima zajedno, prijatelji do poslednjeg.
Viemos tão longe, achamos isso, depois de tantos procurando através dos séculos!
Hocu reci, stigli smo dovde, pronašli ga, dok su drugi tragali za njime stolecima!
Não posso tê-lo me perseguindo através dos séculos.
Ne mogu kroz vekove juriti za tobom.
E houveram longos debates através dos séculos, nesse caso, podemos dizer até milênios, sobre religião.
Postojale su velike rasprave, vekovima, i u tom slučaju, zapravo možemo govoriti o milenijumima, o religiji.
De gladiadores e presentes para os deuses, a companheiras de viagem e objetos de pesquisa, as galinhas têm desempenhado muitos papéis através dos séculos.
Od gladijatora i prinošenja darova bogovima do saputnika i istraživačkih subjekata, kokoške su kroz vekove igrale mnogo uloga.
Crasso venceu a guerra, mas não é o legado dele que ecoa através dos séculos.
Kras je pobedio u ratu, međutim, nije njegovo nasleđe ono koje odjekuje vekovima.
A viola de roda tem sido usada, historicamente, através dos séculos principalmente em música para dança, por causa da singularidade da melodia combinada com a caixa acústica aqui.
Vergl se koristio, istorijski, kroz vekove uglavnom za plesnu muziku zbog jedinstvene melodije kombinovane sa ovom akustičnom kutijom.
0.82885789871216s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?